Kembali

Surah Al-Waqi'ah

الواقعة

96 Ayat • Madaniyah (Diturunkan di Madinah)

Sebelumnya Selanjutnya
1
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Izaa waqa'atil waaqi'ah
Apabila terjadi hari kiamat,
2
لَیۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Laisa liwaq'atihaa kaazibah
tidak seorangpun dapat berdusta tentang kejadiannya.
3
خَافِضَةࣱ رَّافِعَةٌ
Khafidatur raafi'ah
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),
4
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجࣰّا
Izaa rujjatil ardu rajjaa
apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
5
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسࣰّا
Wa bussatil jibaalu bassaa
dan gunung-gunung dihancur luluhkan seluluh-luluhnya,
6
فَكَانَتۡ هَبَاۤءࣰ مُّنۢبَثࣰّا
Fakaanat habaaa'am mumbassaa
maka jadilah ia debu yang beterbangan,
7
وَكُنتُمۡ أَزۡوَ ٰ⁠جࣰا ثَلَـٰثَةࣰ
Wa kuntum azwaajan salaasah
dan kamu menjadi tiga golongan.
8
فَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَیۡمَنَةِ
Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah
Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu.
9
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah
Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Wassaabiqoonas saabiqoon
Dan orang-orang yang beriman paling dahulu,
11
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ulaaa'ikal muqarraboon
Mereka itulah yang didekatkan kepada Allah.
12
فِی جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ
Fee Jannaatin Na'eem
Berada dalam jannah kenikmatan.
13
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ
Sullatum minal awwaleen
Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
14
وَقَلِیلࣱ مِّنَ ٱلۡـَٔاخِرِینَ
Wa qaleelum minal aa khireen
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian
15
عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّوۡضُونَةࣲ
'Alaa sururim mawdoonah
Mereka berada di atas dipan yang bertahta emas dan permata,
16
مُّتَّكِـِٔینَ عَلَیۡهَا مُتَقَـٰبِلِینَ
Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen
seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.
17
یَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ وِلۡدَ ٰ⁠نࣱ مُّخَلَّدُونَ
Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
18
بِأَكۡوَابࣲ وَأَبَارِیقَ وَكَأۡسࣲ مِّن مَّعِینࣲ
Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een
dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang diambil dari air yang mengalir,
19
لَّا یُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا یُنزِفُونَ
Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
20
وَفَـٰكِهَةࣲ مِّمَّا یَتَخَیَّرُونَ
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon
dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,
21
وَلَحۡمِ طَیۡرࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon
dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.
22
وَحُورٌ عِینࣱ
Wa hoorun'een
Dan ada bidadari-bidadari bermata jeli,
23
كَأَمۡثَـٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Ka amsaalil lu'lu'il maknoon
laksana mutiara yang tersimpan baik.
24
جَزَاۤءَۢ بِمَا كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ
Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon
Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.
25
لَا یَسۡمَعُونَ فِیهَا لَغۡوࣰا وَلَا تَأۡثِیمًا
Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa
Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,
26
إِلَّا قِیلࣰا سَلَـٰمࣰا سَلَـٰمࣰا
Illaa qeelan salaaman salaamaa
akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.
27
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡیَمِینِ
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen
Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.
28
فِی سِدۡرࣲ مَّخۡضُودࣲ
Fee sidrim makhdood
Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,
29
وَطَلۡحࣲ مَّنضُودࣲ
Wa talhim mandood
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
30
وَظِلࣲّ مَّمۡدُودࣲ
Wa zillim mamdood
dan naungan yang terbentang luas,
31
وَمَاۤءࣲ مَّسۡكُوبࣲ
Wa maaa'im maskoob
dan air yang tercurah,
32
وَفَـٰكِهَةࣲ كَثِیرَةࣲ
Wa faakihatin kaseerah
dan buah-buahan yang banyak,
33
لَّا مَقۡطُوعَةࣲ وَلَا مَمۡنُوعَةࣲ
Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah
yang tidak berhenti (berbuah) dan tidak terlarang mengambilnya.
34
وَفُرُشࣲ مَّرۡفُوعَةٍ
Wa furushim marfoo'ah
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
35
إِنَّاۤ أَنشَأۡنَـٰهُنَّ إِنشَاۤءࣰ
Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa
Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung
36
فَجَعَلۡنَـٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Faja'alnaahunna abkaaraa
dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan.
37
عُرُبًا أَتۡرَابࣰا
'Uruban atraabaa
penuh cinta lagi sebaya umurnya.
38
لِّأَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ
Li as haabil yameen
(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,
39
ثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِینَ
Sullatum minal awwa leen
(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.
40
وَثُلَّةࣱ مِّنَ ٱلۡـَٔاخِرِینَ
Wa sullatum minal aakhireen
dan segolongan besar pula dari orang-orang yang kemudian.
41
وَأَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَاۤ أَصۡحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal
Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu?
42
فِی سَمُومࣲ وَحَمِیمࣲ
Fee samoominw wa hameem
Dalam (siksaan) angin yang amat panas, dan air panas yang mendidih,
43
وَظِلࣲّ مِّن یَحۡمُومࣲ
Wa zillim miny yahmoom
dan dalam naungan asap yang hitam.
44
لَّا بَارِدࣲ وَلَا كَرِیمٍ
Laa baaridinw wa laa kareem
Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
45
إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَبۡلَ ذَ ٰ⁠لِكَ مُتۡرَفِینَ
Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen
Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewahan.
46
وَكَانُوا۟ یُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِیمِ
Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem
Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa besar.
47
وَكَانُوا۟ یَقُولُونَ أَىِٕذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابࣰا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon
Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah bila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami akan benar-benar dibangkitkan kembali?
48
أَوَءَابَاۤؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Awa aabaaa'unal awwaloon
apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (juga)?"
49
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِینَ وَٱلۡـَٔاخِرِینَ
Qul innal awwaleena wal aakhireen
Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian,
50
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِیقَـٰتِ یَوۡمࣲ مَّعۡلُومࣲ
Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon
benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.
51
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَیُّهَا ٱلضَّاۤلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon
Kemudian sesungguhnya kamu hai orang-orang yang sesat lagi mendustakan,
52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرࣲ مِّن زَقُّومࣲ
La aakiloona min shaja rim min zaqqoom
benar-benar akan memakan pohon zaqqum,
53
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Famaali'oona minhal butoon
dan akan memenuhi perutmu dengannya.
54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَیۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِیمِ
Fashaariboona 'alaihi minal hameem
Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
55
فَشَـٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِیمِ
Fashaariboona shurbal heem
Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.
56
هَـٰذَا نُزُلُهُمۡ یَوۡمَ ٱلدِّینِ
Haazaa nuzuluhum yawmad deen
Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan".
57
نَحۡنُ خَلَقۡنَـٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan?
58
أَفَرَءَیۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Afara'aytum maa tumnoon
Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan.
59
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ
'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon
Kamukah yang menciptakannya, atau Kamikah yang menciptakannya?
60
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَیۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِینَ
Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen
Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-sekali tidak akan dapat dikalahkan,
61
عَلَىٰۤ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَـٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِی مَا لَا تَعۡلَمُونَ
'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
62
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon
Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?
63
أَفَرَءَیۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Afara'aytum maa tahrusoon
Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam.
64
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّ ٰ⁠رِعُونَ
'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon
Kamukah yang menumbuhkannya atau Kamikah yang menumbuhkannya?
65
لَوۡ نَشَاۤءُ لَجَعَلۡنَـٰهُ حُطَـٰمࣰا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon
Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia hancur dan kering, maka jadilah kamu heran dan tercengang.
66
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
Innaa lamughramoon
(Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian",
67
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Bal nahnu mahroomoon
bahkan kami menjadi orang-orang yang tidak mendapat hasil apa-apa.
68
أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلۡمَاۤءَ ٱلَّذِی تَشۡرَبُونَ
Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon
Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.
69
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon
Kamukah yang menurunkannya atau Kamikah yang menurunkannya?
70
لَوۡ نَشَاۤءُ جَعَلۡنَـٰهُ أُجَاجࣰا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon
Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur?
71
أَفَرَءَیۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِی تُورُونَ
Afara'aytumun naaral latee tooroon
Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dengan menggosok-gosokkan kayu).
72
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَاۤ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon
Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kamikah yang menjadikannya?
73
نَحۡنُ جَعَلۡنَـٰهَا تَذۡكِرَةࣰ وَمَتَـٰعࣰا لِّلۡمُقۡوِینَ
Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween
Kami jadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir.
74
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِیمِ
Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu Yang Maha Besar.
75
۞ فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِمَوَ ٰ⁠قِعِ ٱلنُّجُومِ
Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom
Maka Aku bersumpah dengan masa turunnya bagian-bagian Al-Quran.
76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمࣱ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِیمٌ
Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem
Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui.
77
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانࣱ كَرِیمࣱ
Innahoo la quraanun kareem
Sesungguhnya Al-Quran ini adalah bacaan yang sangat mulia,
78
فِی كِتَـٰبࣲ مَّكۡنُونࣲ
Fee kitaabim maknoon
pada kitab yang terpelihara (Lauhul Mahfuzh),
79
لَّا یَمَسُّهُۥۤ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Laa yamassuhooo illal mutahharoon
tidak menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan.
80
تَنزِیلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
Tanzeelum mir Rabbil'aalameen
Diturunkan dari Rabbil 'alamiin.
81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلۡحَدِیثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon
Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Quran ini?
82
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon
kamu mengganti rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan Allah.
83
فَلَوۡلَاۤ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom
Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,
84
وَأَنتُمۡ حِینَىِٕذࣲ تَنظُرُونَ
Wa antum heena'izin tanzuroon
padahal kamu ketika itu melihat,
85
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَیۡهِ مِنكُمۡ وَلَـٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon
dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat,
86
فَلَوۡلَاۤ إِن كُنتُمۡ غَیۡرَ مَدِینِینَ
Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen
maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)?
87
تَرۡجِعُونَهَاۤ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِینَ
Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen
Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?
88
فَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِینَ
Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen
adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang-orang yang didekatkan (kepada Allah),
89
فَرَوۡحࣱ وَرَیۡحَانࣱ وَجَنَّتُ نَعِیمࣲ
Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta jannah kenikmatan.
90
وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ
Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,
91
فَسَلَـٰمࣱ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَـٰبِ ٱلۡیَمِینِ
Fasalaamul laka min as haabil yameen
maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.
92
وَأَمَّاۤ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ٱلضَّاۤلِّینَ
Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen
Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,
93
فَنُزُلࣱ مِّنۡ حَمِیمࣲ
Fanuzulum min hameem
maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,
94
وَتَصۡلِیَةُ جَحِیمٍ
Wa tasliyatu jaheem
dan dibakar di dalam jahannam.
95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡیَقِینِ
Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen
Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.
96
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِیمِ
Fasabbih bismi rabbikal 'azeem
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Rabbmu yang Maha Besar.